特集創業300周年記念フランス大特集 ごまの大冒険

2025.04.10

フランスでごま弾ける「ひらけごま!」Sésame, ouvre-toi!


はるか5000年前の昔から世界中で愛されてきたごま。フランスの食シーンにおけるごまの可能性は広がりをみせています。

柑橘とごまのボン・マリアージュ

Le bon mariage des agrumes et l’huile de sésame.

フランスで大人気の柚子はもちろん、レモン、オレンジ、セドラ、ライムといった柑橘類の酸味とごまは相性抜群。フランボワーズのような赤いベリー、パッションフルーツなどトロピカルフルーツの酸味とも好相性。

L’huile de sésame se marie parfaitement avec l’acidité des agrumes comme le yuzu, citron, citron vert, orange ou cédrat ainsi que celui des fruits comme la framboise ou le fruit de la passion.

香りの深淵

Profondeur des saveurs.

フランス人はごま油の香りが大好き。「うちで食べるサラダドレッシングは、ごま油と醤油が定番」という声を何度聞いたことか。フランスのシェフたちを驚かせるのは、ごま油の香りの幅広いバリエーション。淡い太香胡麻油、強い香りの圧搾純正胡麻油、エクストラバージンの胡麻油 一番搾りなど、料理の表現を広げるラインナップです。

L’huile de sésame légère qui sublime des ingrédients, l’huile classique avec son parfum prononcé et la fraicheur de l’huile de première pression: La variété de nos huiles et leurs profondeurs de saveur étonnent les chefs français.

サステナブル、それが大前提

La durabilité, c’est la base.

フランスでシェフたちにごま油の話をすると、はじめに受ける質問は「ごまはどこの国でどのように栽培されているのか?」でした。マルホン胡麻油のごま油の原料は、アフリカのタンザニアなどで生産されています。SDGsの達成のために産地への継続的な支援を行い、胸を張ってごま油をお届けしています。

Quand on parle avec des chefs français, leur première question est souvent « Où et comment vos sésames sont cultivés ? » Les huiles de sésame MARUHON sont fabriquées à partir de sésame cultivé en Tanzanie et dans d’autres pays d’Afrique où nous offrons du soutien matériel et infrastructurel, et nous sommes fiers de cette association.

ごまの魅力が広がる

Noir ou blanc, le charme du sésame ne s’arrête pas là.

ごまは奥が深い。なぜなら粒ごま、ごま油、ねり胡麻がある上、ごまの種類も白ごま、黒ごま、金ごまなどがあり、持ち味はそれぞれだからです。フランスでは見た目にわかりやすい黒ごまの人気が先行してきましたが、白ごまの丸みのある香味もじわじわ注目されています。

Dans le monde du sésame, il y a des sésames en grain, en huile ou en pâte, puis il y a des sésames noirs, blancs et dorés avec chacun son caractère. En France le sésame noir semble avoir toujours de la côte mais le sésame blanc commence à séduire les gastronomes par la rondeur de sa saveur.

(2025年春の号掲載)
 ※掲載情報は取材時点のものとなり、現在と異なる場合がございます。